Rip off the existant (en/it/fr/de) 2010

braquons_lexistant-676ad

We don’t expect anything from this society anymore. What it imposes on us disgusts us; what it offers us doesn’t interest us. We don’t want to submit anymore to the routines of work just for a few crumbs in exchange for our obedience; we don’t want our only dreams to be whatever television shows us.

 

They’ve already killed us thousands of times. In school, where they pound into our heads the idea that just following along with the flock is better than stubbornly believing in going your own way. At work, where the rhythms of production and the exigencies of money suffocate our beating hearts aspiring to freedom. At home, where antidepressants and family traditions drown us in the habit of resignation. In prisons or detention centers, where society confirms our status as undesirables. In churches, mosques or synagogues, where the promise of a paradise purchased in exchange for an authoritarian morality makes us forget that we live in the present. This society is in love with death and represses life.

This society has the whole world on a leash; it’s just a little longer sometimes. We’re not the kind to fight for a looser collar, a higher wage, a less brutal police force, more honest and concerned politicians. We just want what any being held on a leash wants: we want to cut the leash, set the fucking cage on fire, and crush everyone that’d tried to keep us on that leash, or would like to.

This explosion of passion for life isn’t some great final moment to patiently await; it’s a everyday thing, and it gets more and more intense as it accelerates and spreads. Maybe it’s confused sometimes, not always knowing where to strike so as to break the chains of slavery to and membership in all this, but it’s alive. Revolt, the scream of life against a society of the dead, expresses itself in thousands of rainbow colors: from attacks on the police that section off our streets, to injuries inflicted on oh-so-sacrosanct property; from sabotage against the structures of domination like banks, temp agencies, supermarkets, and institutions of all kinds, to clear and plain refusals to let ourselves be controlled, humiliated, regimented.

The revolt isn’t simply about disgust; it’s also about joy. The joy of affirming that in spite of all we are ALIVE. That in spite of the reigning alienation, our pathways of revolt are still crossing, and the possibility of building ties of complicity are never entirely annihilated.

In the fury of action, we forge our dreams of a world without masters or slaves, little by little. They’ll necessarily be attacked because they create fissures; but desires are what undermine the social edifice.



May the winds of freedom blow.

May the tempest of insurrection rage.

 

Aggrediamo l’esistente

Non ci aspettiamo nulla da questa società. Quel che ci impone ci
disgusta; quel che ci offre non ci interessa. Non vogliamo più
soccombere alla routine del lavoro per guadagnare qualche briciola in
cambio della nostra obbedienza; non vogliamo più avere come unici
sogni quelli esibiti in televisione.

 

Ci hanno già ucciso migliaia di volte. A scuola, dove ci hanno
inculcato che seguire il branco è meglio che creare con ostinazione
il proprio percorso. Al lavoro, dove i ritmi della produzione e il
bisogno di soldi soffocano il battito del nostro cuore che aspira
alla libertà. In casa, dove gli antidepressivi e le tradizioni
famigliari ci fanno affogare nell’abitudine alla rassegnazione. In
prigione o in un Cie, dove la società ci conferma che siamo
indesiderabili. In chiesa, nella moschea o nella sinagoga, dove la
promessa di un paradiso in cambio di una morale autoritaria fa
dimenticare che si vive nel presente. Questa società ama la morte e
respinge la vita.

Questa società tiene tutti al guinzaglio; la sola differenza è la sua
lunghezza. Noi non siamo fra quelli che si battono per un collare
meno stretto, un salario migliore, una polizia meno brutale, dei
politici e dei padroni più premurosi ed onesti. Vogliamo solo ciò che
qualsiasi essere tenuto al guinzaglio dovrebbe avere a cuore:
vogliamo tagliarlo, appiccare il fuoco alla gabbia, eliminare tutti
quelli che ci tengono o vorrebbero tenerci al guinzaglio.

Questo scatenamento di passione per la vita non è un grande momento
finale da attendere pazientemente; è quotidiano e si intensifica via
via che incita e si propaga. Può darsi che talvolta sia confuso, non
sapendo sempre dove sia meglio colpire per spezzare le catene della
schiavitù e dell’adesione, ma è vivo. La rivolta, quel grido di vita
contro una società di morti, si esprime con la miriade dei colori di
un arcobaleno: dalle aggressioni alle forze dell’ordine che
pattugliano le strade agli attacchi alla sacrosanta proprietà, dai
sabotaggi di strutture del dominio quali banche, agenzie interinali,
supermercati e istituzioni d’ogni tipo al rifiuto chiaro e netto di
lasciarsi controllare, umiliare, irreggimentare.

La rivolta non dipende da un mero disgusto, ma parla anche di gioia.
La gioia di affermare che, malgrado tutto, siamo vivi. Che, malgrado
l’alienazione imperante, le nostre strade di rivolta s’incontrano
ancora e che le possibilità di tessere dei legami di complicità non
sono mai del tutto annientate.

Nel furore dell’azione, forgiamo a poco a poco i nostri sogni di un
mondo senza padroni e senza schiavi. L’attacco è necessario perché
crea delle crepe, ma sono i desideri che scalzano l’edificio sociale.

Che soffi il vento della libertà
Che si scateni la tempesta dell’insurrezione

[Maggio 2010 – affisso da alcuni nemici dell’esistente sui muri del Belgio…]

Braquons l’existant

Nous n’attendons plus rien de cette société. Ce qu’elle nous impose nous dégoûte ; ce qu’elle nous offre ne nous intéresse pas. Nous ne voulons plus succomber à la routine du travail pour gagner quelques miettes en échange de notre obéissance ; nous ne voulons plus avoir comme seuls rêves ce que la télévision nous montre.

 

Ils nous ont déjà tués des milliers de fois. A l’école, où ils nous ont inculqué que suivre le troupeau est mieux que de créer obstinément son propre chemin. Au travail, où les rythmes de la production et les exigences de l’argent étouffent le battement de nos cœurs qui aspirent à la liberté. A la maison, où les antidépresseurs et la tradition familiale nous noient dans l’habitude de la résignation. En prison ou centre fermé, où la société nous confirme que nous sommes indésirables. A l’église, la mosquée ou la synagogue, où la promesse d’un paradis en échange d’une morale autoritaire fait oublier que c’est que dans le présent que nous vivons. Cette société aime la mort et refoule la vie.

Cette société tient tout le monde en laisse ; la seule différence, c’est la longueur. Nous ne sommes pas de ceux qui se battent pour un collier moins serré, un salaire plus élevé, une police moins brutale, des politiciens et des patrons plus soucieux et honnêtes. Nous voulons simplement ce que tout être tenu en laisse devrait avoir à cœur : nous voulons la couper, foutre le feu à la cage, écraser tous ceux qui nous tiennent ou voudraient nous tenir en laisse.

Ce déchaînement de la passion pour la vie n’est pas un grand moment final à attendre patiemment ; il est quotidien et s’intensifie à mesure qu’il incite et se diffuse. Peut-être est-il parfois confus, ne sachant pas toujours où frapper pour briser les chaînes de l’esclavage et de l’adhésion, mais il est vivant. La révolte, ce cri de vie contre une société de morts, s’exprime des milliers de couleurs d’un arc-en-ciel : des attaques contre les polices qui quadrillent les rues aux atteintes à la sacro-sainte propriété, des sabotages de structures de la domination comme les banques, les intérims, les supermarchés, les institutions en tout genre aux refus clairs et nets de se laisser contrôler, humilier, enrégimenter.

La révolte ne relève pas du simple dégoût, mais parle aussi de joie. La joie d’affirmer que malgré tout, nous sommes vivants. Que malgré l’aliénation régnante, nos chemins de révolte se croisent encore et que les possibilités de tisser des liens de complicité ne sont jamais entièrement anéanties.

Dans la fureur de l’action, nous forgeons, petit à petit, nos rêves d’un monde sans maîtres et sans esclaves. L’attaque est nécessaire car elle crée des fissures, mais ce sont les désirs qui sapent l’édifice social.

Que souffle le vent de la liberté.
Que se déchaîne la tempête de l’insurrection.

CEMAB.

 

Überfallen wir das bestehende

Wir erwarten nichts mehr von dieser Gesellschaft. Das, was sie uns aufzwingt, widert uns an; das, was sie uns anbietet, interessiert uns nicht. Wir wollen nicht länger der Arbeitsroutine erliegen, um im Tausch gegen unsere Gehorsamkeit ein paar Krümel zu verdienen; wir wollen nicht länger als einzige Träume das haben, was uns das Fernsehen zeigt.

 

Sie haben uns bereits tausende Male getötet. In der Schule, wo sie uns eingetrichtert haben, dass es besser ist, der Herde zu folgen, als entschlossen seinen eigenen Weg zu schaffen. Bei der Arbeit, wo die Produktionsrhythmen und die Gelderfordernisse das Schlagen unserer Herzen ersticken, die sich nach Freiheit sehnen. Zu Hause, wo uns die Antidepressivas und die Familientradition mit der Gewohnheit der Resignation umhüllen. Im Gefängnis oder Ausschaffungszentrum, wo uns die Gesellschaft bestätigt, das wir unerwünscht sind. In der Kirche, Mosche oder Synagoge, wo das Versprechen eines Paradieses im Tausch gegen eine autoritäre Moral vergessen lässt, dass wir nur in der Gegenwart leben. Diese Welt liebt den Tod und verdrängt das Leben.

Diese Gesellschaft hält alle an der Leine; der einzige Unterschied ist die Länge. Wir gehören nicht zu jenen, die für ein weniger enges Halsband, einen höheren Lohn, eine weniger brutale Polizei, bedachtere und ehrlichere Politiker und Bosse kämpfen. Wir wollen schlicht das, was alle an der Leine gehaltenen Wesen im Herzen haben müssten: Wir wollen sie durchschneiden, den Käfig abfackeln und alle niederschlagen, die uns an der Leine halten oder es wollen würden.

Diese Entfesselung der Leidenschaft für das Leben ist kein grosser finaler Moment, auf den es geduldig zu warten gilt; sie ist alltäglich und intensiviert sich in dem Masse, wie sie anstiftet und sich verbreitet. Vielleicht ist sie gelegentlich konfus und weiss nicht immer, wo zuzuschlagen, um die Ketten der Sklaverei und der Zustimmung zu brechen, doch sie ist lebendig. Die Revolte, dieser Lebensschrei gegen eine Gesellschaft von Toten drückt sich in tausend Regenbogenfarben aus: Angriffe gegen die Polizisten, die die Strassen nach Eingriffen in das allheilige Eigentum kontrollieren, Sabotagen von Strukturen der Herrschaft, wie die Banken, Temporärarbeitsbüros, Supermärkte und Institutionen aller Art mit der klaren und deutlichen Weigerung, sich kontrollieren, erniedrigen oder einschränken zu lassen.

Die Revolte hängt nicht vom schlichten Widerwillen ab, sondern spricht auch von Freude. Die Freude zu bekräftigen, dass wir trotz allem Lebendige sind. Das sich unsere Wege der Revolte trotz der herrschenden Entfremdung noch immer kreuzen, und dass die Möglichkeiten, Banden von Komplizenschaft zu weben, niemals völlig vernichtet sind.

Im Handlungseifer schmieden wir Stück für Stück unsere Träume einer Welt ohne Meister und ohne Sklaven. Der Angriff ist notwendig, da er Brüche kreiert, doch es sind die Verlangen, die das soziale Bauwerk untergraben.

Auf dass der Wind der Freiheit weht
Auf dass sich der Strum des Aufstands entfesselt

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *