Tag Archives: 1892

Chinoiseries anarchistes du 1er Mai

Par Conrad Frölich (23 avril 1892)

Encore une fois nous allons assister à l’ignoble plaisanterie dont les organisateurs idiots ou crapules, préparent la mise en scène dans tous les endroits où la crédulité populaire est bonne à exploiter !

 

Encore une fois peut-être, les balles bourgeoises iront trouer des poitrines humaines sans défense, pour le bon plaisir et par l’unique faute de ces même organisateurs de mouvement officiels à date et heure fixe !
Continue reading Chinoiseries anarchistes du 1er Mai

A Narrative

images

Ravachol

“Among the papers left by Ravachol is found the story of the violation of the grave of Mme la baronne de Rochetaillé. Someone who momentarily had it in his possession having sent it to us, we reproduce it in its entirety, respecting the spelling and grammar. The story is written with a cold and tranquil cynicism, which will inspire in readers the same horror we ourselves felt.”
Le Gaulois July 13, 1892
…being without work I set myself to making false money, a means not very lucratif and but dangerous, so I soon abbandonned it. I learnd that there was a baroness named de Rochetaillé who had bin buried not to long before. I thought she must have some jewls on her, so I resolved to break into the toomb.
One day I got myself a hooded lamp and a jimmy and I set out.
I left home at 9:00 at night. Along the way I went into a bakery with the intenshun of paying the owner with a two frank piece in exchange for a loaf of bred, but he reconized that it was false. I pretended not to no this and continued along my way. Further along I went into a café and asked for a drink to take with me and I managed to give the owner a two frank piece. Further along I went again to a baker, I asked for a small loaf, I gave him a two frank piece and went on my way.
I got to the cematary at 11:00. Before going in I ate my bred and drank some wine, and climb the wall and head for the grave that I attentively inspect.
So using my jimmy I lifted the toombstone and I entered the toomb; seeing the name I was looking for on a marble stone I set myself to unsealing it with the jimmy. So that the stone shouldn’t fall on me I went into an empty compartment beside it. In falling the stone made a great noise and it broke into many pieces.
I quickly went back up to see if anyone was passing by. Not seeing anything suspishus, I went back down. I broke the 3 or 4 circles that closed the coffin. It wasn’t easy to do this.
Afterward I tried to fit my jimmy into a joint in the coffin and was able to do so. I bust open the planks by pressing on them, but there was a layer of led wrapped around the corpse. I banged on it with the point of the jimmy and managed to make an opening big enough to take out the arm to see her left hand. I had to take out several small pakages which I didn’t know what they contained. Once her left arm was out I pulled it too me and looked attentively at the fingers which was covered with mold. I didn’t find what I was looking for. I looked at the throat and didn’t see nothing there neither, and since my lamp didn’t light anymore since it had no more oil, in order to finish my operation I set on fire a wreath of flowers I’d found in a chapel over the fault. It spred a thick smoke while I was burning which caused me to go back up quickly if I didn’t want to asfixiate.
When I opened the coffin I had only one fear and that was that a large escaping of asfixiating gas would take place, but because I was in a hurry do to a certain need I didn’t hesitate because its preferable to die risking yourself than succumming to hunger.
Once I climbed up I put the toombstone back in place and I started back home but on leaving I saw about a hundred meters away two men coming across the fields who seemed to want to cut me off in order to stop me.
I put my hand on my revolver and slowed down a little. They passed in front of me not saying anything. Later on on the rue da la monta I meet a man who at about a hundred meters who asked the way to the Chateau Creux. I didn’t clearly understand him and he came up to me and repeated the question. I told him to follow me, that I passed write by it. He said to me that I was wearing a fake beard on my face which made me smile since I thought I had nothing to fear from this man who was all alone.
This happened on the rue de la monta. Coming up on the station I showed him the way and continued on mine. I went back home.

Notes: We have three autobiographical texts by Ravachol dating from his time in prison just prior to his execution July 11, 1892. The first was the text dictated to the police, “My Principles”; the second is a longer fragment about his youth, political development and criminal life; and the last an account of his most notorious crime, his attempt at grave-robbing. Supposedly written in his own hand, complete with grammatical and spelling mistakes, it appeared in a Parisian paper two days after Ravachol’s death. Source: Ravachol. Un saint nous est né, edited by Philippe Oriol. L’équipement de la pensée, Paris. 1992;

Translated: for marxists.org by Mitch Abidor; CopyLeft: Creative Commons (Attribute & ShareAlike) marxists.org 2006.
Source: Un saint nous est né, edited by Philippe Oriol.

 

Il nostro complotto

images.duckduckgo.com

Zo d’Axa

 

La Borsa, il Palazzo di Giustizia e la Camera dei deputati sono edifici di cui molto si è dibattuto in questi giorni: queste tre case pubbliche sono state minacciate in particolare da tre giovani che per fortuna sono stati arrestati in tempo.

È impossibile nascondere alcunché ai signori giornalisti, i quali hanno svelato la triplice cospirazione ed i loro confratelli della prefettura hanno immediatamente fermato i cospiratori.
Continue reading Il nostro complotto

Un sûr moyen de cueillir la joie tout de suite : détruire passionnément

0_edinburgh_history_recollections_st_cuthberts_horse_c1900

Zo d’Axa

La Bourse, le Palais de Justice et la Chambre des députés sont des édifices dont il a été beaucoup question ces jours-ci : ces trois maisons publiques ont été spécialement menacées par trois jeunes hommes qui fort heureusement ont été arrêtés à temps.

Il est impossible de rien cacher à messieurs les journalistes, ils ont dévoilé la triple conspiration et leurs confrères de la préfecture ont immédiatement appréhendé les conspirateurs.

Une fois de plus les gens de presse et de police ont bien mérité de cette partie de la population qui n’apprécie pas encore le charme pittoresque des palais en ruine et l’étrange beauté des effondrements.

Continue reading Un sûr moyen de cueillir la joie tout de suite : détruire passionnément

A Sure Means to Pluck Joy Immediately: Destroy Passionately

270px-Zo_d'Axa

Zo d’Axa 1892
The Bourse, the Palace of Justice, and the Chamber of Deputies are buildings of which there has been much talk these past few days. These three buildings had been especially threatened by three young men who were fortunately stopped just in time.
Nothing can be hidden from messieurs journalists; they revealed the triple conspiracy, and their colleagues in the prefecture immediately apprehended the conspirators.
Continue reading A Sure Means to Pluck Joy Immediately: Destroy Passionately

On the shooting of Henry Clay Frick

800px-Emma_Goldman_and_Alexander_Berkman

by Alexander Berkman
From ‘Living My Life’
by Emma Goldman
“It was May 1892. News from Pittsburg announced that trouble had broken out between the Carnegie Steel Company and its employees organized in the Amalgamated Association of Iron and Steel Workers. It was one of the biggest and most efficient labour bodies of the country, consisting mostly of Americans, men of decision and grit, who would assert their rights. The Carnegie Company, on the other hand, was a powerful corporation, known as a hard master. It was particularly significant that Andrew Carnegie, its president, had temporarily turned over the entire management to the company chairman, Henry Clay Frick, a man known for his enmity to labour. Frick was also the owner of extensive coke fields, where unions were prohibited and the workers were ruled with an iron hand.”
“The high tariff on imported steel had greatly boomed the American steel industry. The Carnegie Company had practically a monopoly of it, and enjoyed unprecedented prosperity. Its largest mills were in Homestead, near Pittsburgh, where thousands of workers were employed, their tasks requiring long training and skill. Wages were arranged between the company and the union, according to a sliding scale based in the prevailing market price of steel products. The current agreement was about to expire, and the workers presented a new wage schedule, calling for an increase because of the higher market prices and enlarged output of the mills.”
Continue reading On the shooting of Henry Clay Frick