Tag Archives: 2010

Noi non moriremo precari! (2010)

images

È stato questo l’urlo di rivendicazione lanciato da un manipolo di studenti universitari contro la “Riforma Gelmini”, ovvero contro i previsti tagli a scuola e università; un urlo lanciato nel corso di una ben strana forma di “protesta”. Se una volta si occupavano scuole e università e si scendeva per strada, oggi si pratica un “flash mob” – moderna amenità di un triste presente – facendosi riprendere dalle telecamere, ligi alle direttive della società dello spettacolo.
Continue reading Noi non moriremo precari! (2010)

Join international days of solidarity with Russian anarchist and antifascist prisoners 1st to 10th July, 2016

variant_6

When mass civil protests in Russia were defeated in 2011-12 the Putinist police regime started open political repressions against militants of social and political movements, including anarchists and antifascists. Many activists have been sentenced to prison terms in the course of the last 5 years in Russia.
Continue reading Join international days of solidarity with Russian anarchist and antifascist prisoners 1st to 10th July, 2016

La rivolta incendiaria del novembre 2005 in Francia

images

e l’ipotesi insurrezionale

«Noi abbiamo potuto fare, abbiamo fatto realmente, in tempi ormai remoti dei minuscoli moti insurrezionali che non avevano alcuna possibilità di successo. Ma allora eravamo davvero in quattro gatti, volevamo obbligare il pubblico a discutere ed i nostri tentativi erano semplicemente dei mezzi di propaganda.
Ora non si tratta più d’insorgere per far propaganda: ora possiamo vincere, quindi vogliamo vincere, e non facciamo tentativi se non quando ci pare di poter vincere. Naturalmente possiamo ingannarci e, per ragione di temperamento, possiamo credere il frutto maturo quando ancora è acerbo; ma confessiamo la nostra preferenza per coloro che vogliono fare troppo presto contro quegli altri che vogliono sempre aspettare, che lasciano di proposito passare le migliori occasioni, e per paura di cogliere un frutto acerbo lasciano tutto marcire»

Continue reading La rivolta incendiaria del novembre 2005 in Francia

Black & Pink Newspaper (Prison Abolition Now!)

cropped-new-gradient-header-v2

The Black and Pink Newspaper has been distributed free of charge to a rapidly growing list of LGBTQ prisoners around the country since 2010! In October 2015, it was sent to over 8,200 prisoners.  Each issue is full of submissions from our incarcerated members, along with relevant news, history, and opinions from the free world and a letter from Rev. Jason Lydon.  We recently included a calendar so that prisoners in solitary confinement can keep track of which day it is.  Periodically, the newspaper includes a form for prisoners to update their PenPal listing.  Each month, we ask prisoners to reply to a feedback question via mail to inform our organizing efforts.
Continue reading Black & Pink Newspaper (Prison Abolition Now!)

Represión Económica Contra Participantes De La Última Marcha A La Cárcel De Teixeiro

index

La represión económica contra lxs solidarixs que acuden  a la Marcha a la Prisión de Teixeiro es la tónica habitual, desgraciadamente, desde ya hace muchos años. En un primer momento las multas cayeron de manera indiscriminada entre todxs lxs participantes (como en el 2009, 2010 o 2011). Pero cuando la legalización de la convocatoria o la falta de hechos sancionables les impidió la represión económica de los participantes en la protesta por motivaciones políticas, los picoletos no dudaron en recurrir las infracciones de trafico para cumplir su objetivo sancionador e intimidatorio. Ya en el año 2012 recurían a idéntico procedimento, sólo que en aquella ocasión multaron a los coches por estacionar en el arcen (y al de la megafonía, que estaba en medio de la mani, por obstruir la visibilidad en una curva peligrosa!!!) y ahora son multas por cambiar de sentido en lugar indebido.
Continue reading Represión Económica Contra Participantes De La Última Marcha A La Cárcel De Teixeiro

¿Por Qué la Televisión Inmoviliza a la Sociedad?

12593452_828828297263408_2349970544181707733_o

Demián Reyes

Como en todo sistema natural, deben existir códigos visuales y fonemas para comunicarnos de forma más sencilla. Las señales televisivas y las conductas que tanto actores de telenovela como presentadores de shows muestran en ellas, hoy entrelazan más quietud, junto con las redes sociales y los fenómenos virtuales, que comunicación para un verdadero progreso social.
Continue reading ¿Por Qué la Televisión Inmoviliza a la Sociedad?

GRECIA: LAMBROS FOUNDAS, REVOLUCIONARIO CAÍDO EN COMBATE EN MARZO DE 2010 EN ATENAS.

Lambros

“Lambros Foundas vive en los corazones ardientes de aquellxs que combaten continuamente por la libertad y la dignidad. La memoria de lxs rebeldes que mueren está encarnada en nuestras pequeñas y grandes revueltas. Honor por siempre a nuestro compañero y luchador revolucionario Lambros Foundas!” (Act for freedom now !)

__________________________

“Para nosotrxs, sus compañerxs de Lucha Revolucionaria, Lambros Foundas no está muerto. Él está en nuestra sangre y en el aire que respiramos como luchadorxs. Está en nuestras propósitos y en nuestros objetivos. Está identificado con nuestra organización y nuestra lucha. Cada día, a cada momento, él está presente. ÉL ES INMORTAL” (Pola Roupa, Nikos  Maziotis,  Kostas  Gournas)

Continue reading GRECIA: LAMBROS FOUNDAS, REVOLUCIONARIO CAÍDO EN COMBATE EN MARZO DE 2010 EN ATENAS.

Text by anarchist prisoners Alexandros Mitrousias and Giorgos Karagiannidis – Koridallos prisons -Greece (en/gr/es)

tumblr_mcn8kdHTgo1rinsdto1_500

On April 20th, in the court room of Koridallos prisons, begins the
appeal trial which will try various cases concerning the actions of the
organization Conspiracy Cells of Fire (arrests in Halandri in September
2009, the mailing of incendiary parcels in November 2010, arrests in
Volos in March 2011) as well as other cases of captive anarchists
Continue reading Text by anarchist prisoners Alexandros Mitrousias and Giorgos Karagiannidis – Koridallos prisons -Greece (en/gr/es)