Note from ABC Berlin: Anarchist Marco Camenisch, imprisoned in Switzerland, has drafted a first letter regarding the “operation boldness” (operazione ardire).
He is one of the accused in this frenzied construct against anarchists in Italy, Switzerland, Germany and Greece. Here follows a translation of Marco’s words (we gave it our best shot):
Brief no.1 about the latest anti-anarchist (baptized “bold”, what gives a marked effect to it…) construct by ROS (& f.) – Brutti
ROS stands for the special operations units, which I call dirty operations units (& forgers), since historically I’m a verity-abider. Lidia Brutti is the presiding GIP (judge for preliminary investigations) of the public prosecutor’s office in Perugia.
Preliminary remark: Until today I was not subject to official notices or reactions from the Swiss authorities, and have been informed little by little by the media and via my correspondence. I was delivered by solidarians the—over 200 pages long—construct’s strong indictment dossier, and I leafed through it, thus being able to confirm my initial (from TV and the Press) impression that it is in fact a theorem with more or less conspicuous but overall totally inane “evidence”. I have not yet realized my intention to release a personal public informative and solidarity text. But my revolutionary solidarity beyond all differences against the repression is more than obvious, and more than naturally goes out to comrades arrested and subjected to investigations in this umpteenth construct of the ROS (& f.) under the directorship of the subject Ganzer —the carabiniers’ General, who in 2010 was convicted in the first instance of international drug trade to 14 years in prison!
Today (June 28th) I received from Stefano Fosco, from Pisa prison, two letters dated June 18th and 21st, both postmarked: Pisa 26.06.2012. According to the defense counsel, a speedy transfer of him and Elisa to the high-security prison of Alessandria, or another prison near Perugia, is scheduled. I am as sure as Stefano also is that the accusatorial edifice is bound to collapse; however, it takes time to reconstruct the many years of their existence and of Culmine, and long months in high-security prison lie ahead of them.
During the interrogation by the examining judge, Stefano and Elisa (who are life companions) made use of their right to remain silent (refusal to give evidence), partly because prior to this preliminary hearing they were forbidden contact with the defense lawyer, what is probably illegal, and the lawyer will lodge a complaint.
He recommends a joint technical defense in order to tear the insane charges point by point to pieces. A joint one since there is nothing to conceal because, for example, this is all about statements of anarchist prisoners and dissemination instruments of the same, and citations from books of the 19th century such as Émile Henry. At the moment I am inclined, should the occasion arise, and as soon as it becomes necessary, to join his proposal on grounds of “economy” at all levels, particularly that of hence preventable “frictions”, by employing the same lawyer that Stefano has, or another counsel who would cooperate well with that one.
On the 18th he received a ban on meetings and correspondence with Elisa, and he was totally isolated for 6 days, facing a total ban on visits, having no TV, no newspapers, no radio, placed in bare cells, without even cleaning items.
On the 21st of June he found himself still in total isolation—what at this point is equivalent with the total ban on correspondence under a punitive action—while the only legally decreed prohibition is the ban also on telephone communication with Elisa. The Guantánamo-boys of Pisa assert that ban on contact should also be ban on postal mail. (I’m not surprised; in fact, I know this extreme-fascist prison in Pisa very well, where, as elsewhere, total isolation is simply imposed under the pretext that they ought to have high-security wing for high-security inmates.) They have at least given him TV and on the same day (June 21st) prison yard walk now along with another high-security inmate.
Solidarity and love
Marco Camenisch,
Lenzburg warehouse, June 28th, 2012
http://325.nostate.net/?p=5872#more-5872
Suiza: Carta de Marco Camenisch sobre la última construcción anti-anarquista en Italia
Nota de ABC Berlín: El anarquista Marco Camenisch, preso en Suiza, ha elaborado una primera carta sobre la “Operación Osadia” (Operazione ardire). Él es uno de los acusado, por esta construcción frenética contra los anarquistas en Italia, Suiza, Alemania y Grecia.
A continuación una traducción de las palabras de Marco (que dimos nuestro mejor esfuerzo):
Nota n º 1 sobre la última construcción anti-anarquista por ROS (& f.) – Brutti (bautizada “negrita”, lo que le da un significado resaltado…).
La ROS representa las unidades de operaciones especiales, que yo llamo unidades de operaciones sucias (y falsificadores), ya que históricamente soy un respetuoso de la verdad. Lidia Brutti es la GIP (juez de investigaciones preliminares) que preside la oficina de la fiscalía de Perugia.
Observación preliminar: Hasta hoy no me habían llegado las notificaciones oficiales o las reacciones de las autoridades suizas, y me he informado poco a poco por los medios de comunicación y a través de mi correspondencia. Los solidarios me entregaron el expediente de la construcción de la fuerte causa -de más de 200 páginas, y lo hojeé, sin embargo fui capaz de confirmar mi inicial impresión (que me había dado la televisión y la prensa) de que en realidad es un teorema con más o menos visibles, pero sobre todo totalmente fútiles “pruebas”. Todavía no he avanzado con mi intención de publicar un texto personal informativo y solidario.
Pero mi solidaridad revolucionaria más allá de todas las diferencias en contra de la represión es más que evidente, y más que todo para los compañeros detenidos y sometidos a las investigaciones en esta enésima construcción de la ROS (& f.) Bajo la dirección del sujeto Ganzer- el “General” de los Carabineri, quien en 2010 fue condenado en primera instancia por trafico de drogas a 14 años de prisión.
Hoy (28 de junio) he recibido de Stefano Fosco, de la cárcel de Pisa, dos cartas del 18 y 21 de junio, las dos selladas: 26/06/2012 Pisa. Según el abogado de la defensa, está programada una pronta transferencia de él y Elisa a la prisión de alta seguridad de Alessandria, o de otra prisión cerca de Perugia. Estoy tan seguro como Stefano también que el edificio acusatorio está condenado a colapsar, sin embargo, se necesita tiempo para reconstruir tantos años de su existencia y de Culmine, y tienen por delante largos meses en cárcel de alta seguridad.
Durante el interrogatorio por el juez de instrucción, Stefano y Elisa (que son compañeros de vida) hicieron uso de su derecho a guardar silencio (se negaron a dar su declaración), en parte porque antes de esta audiencia preliminar se les prohibió el contacto con el abogado de la defensa, lo que es probablemente ilegal, y el abogado va a presentar una queja.
Él recomienda una defensa técnica conjunta con el fin de romper los cargos absurdos en pedazos punto a punto. Propone que sea conjunta, ya que no hay nada que ocultar porque, por ejemplo, esto es todo acerca de las declaraciones de los presos anarquistas y los instrumentos de su difusión, como también, citas de los libros del siglo 19, como de Émile Henry. Por el momento me inclino, llegado el caso, y tan pronto como sea necesario, a unirme a su propuesta por razones de “economía” en todos los niveles, en particular de “fricciones” evitables, empleando el mismo abogado que Stefano tiene, u otro abogado que va a cooperar bien con eso.
El día 18 recibió una prohibición de reuniones y correspondencia con Elisa, y fue totalmente aislado durante 6 días, con prohibición total de visitas, televisión, periódicos, ni radio, ubicado en celdas vacías, sin ni siquiera artículos de limpieza.
El 21 de junio, se encontraba aún en aislamiento absoluto, por la prohibición total de la correspondencia por acción punitiva, mientras que la única prohibición legal decretada es la prohibición de la comunicación telefónica con Elisa. Los Guantánamo-boys de Pisa afirman que la prohibición de contacto debe incluir asimismo la prohibición del correo postal. (No me sorprende, de hecho, conozco a esta prisión extremadamente fascista en Pisa muy bien, donde, como en otras partes, el aislamiento total es simplemente impuesto bajo el pretexto de alas de alta seguridad para los presos de alta seguridad.) Por lo menos le han dado una televisión y ese el mismo día (21 de junio) acceso al patio de la prisión junto con otro preso de alta seguridad.
Solidaridad y amor
Marco Camenisch, Lenzburg, 28 de junio 2012
Suiza: Carta de Marco Camenisch sobre la última construcción anti-anarquista en Italia