Manifesto of M.I.A – Movimento Insurgente Anarquista (Insurgent Anarchist Movement) Marie Mason Cell
Between the end of November and the beginning of December, two ancient trees were cut down in the square outside the Our Lady of Remedies church at the behest of the Osasco-Sao Paulo municipal authorities.
And, in August 2015, the armed branches of government assassinated more than 20 people in one night in the regions of Osasco, Barueri, Carapicuiba and Itapevi. All the people who were assassinated came from the favelas and the barrios away from the center of these fascist states.
We are the generation of fire, the poor and hungry who they tried to erase from history. Our urban guerrilla war arises to follow in the footsteps of those that came before. In the name of all spilled anarchist blood, in the name of all the nights spent behind bars, we no longer fear the consequences of our actions because we are tired of living in fear – from now on we will be like wolves, baring our teeth to our enemies!!
We are continuing the international call for #DEZEMBRONEGRO15 (Black December 2015) in solidarity and complicity with the black memory of our dead, our kidnapped and imprisoned comrades and those still on the run.
Not one step back, combative comrades forward worldwide!
Insurgent Anarchist Movement – Marie Mason Cell
Dezembro Negro – Ataque incendiário á Agência do Banco Bradesco 16/12/15 – M.I.A
Bem como, em agosto de 2015, os braços armados do governo, também assassinaram mais de 20 pessoas na mesma noite, nas regiões de Osasco, Barueri, Carapicuiba e Itapevi. Todas as pessoas assassinadas viviam entre as favelas e bairros afastados do centro desses estados fascistas.
Em resposta a esses assassinatos, ensinamos o caminho para que nosso fogo chegasse a uma das veias que mantêm esse sistema opressor vivo, mesmo sabendo que isso não trará de volta as árvores que resisitiam ao concreto dessa civilização doentia, bem como, não trará de volta a vida dessas pessoas, vitímas desse genocídio causado por esses nazistas, assumimos e reivindicamos o ataque incendiário contra a agência do Banco Bradesco, situado na Avenida São José, altura do número 924 – (OSASCO-SP), ocorrido na madrugada do dia 16/12.
Somos a geração do fogo, os pobres e famintos que tentaram passar a borracha na história. Nossa guerrilha urbana, surge da necessidade de seguir em frente o que um dia começaram. Em nome de todo sangue anarquista derramado, em nome de todas as noites atrás das grades, não teremos medo das consequências de nossos atos, pois já estamos fartos de viver com medo, daqui em diante, seguiremos como lobos, mostrando os dentes aos nossos inimigos!!!
Seare
Nós estamos dando continuídade ao chamado internacional #DEZEMBRONEGRO15, com a memória negra dos nossos mortos e em cumplicidade solidária com nossos companheiros sequestrados, aprisionados e fugitivos.
Nenhum passo atrás, avante companheiros combativos de todo o mundo!
Movimento Insurgente Anarquista – Célula Marie Mason
Brasile,16 dicembre: attacco incendiario contro una filiale della banca Bradesco, della Cellula Marie Mason Cell/M.I.A per un Dicembre nero
Manifesto del M.I.A – Movimento Insorgente Anarchico-Cellula
Marie Mason
Tra la fine di Novembre e l’inizio di Dicembre, due alberi centenari sono stati tagliati nella piazza fuori dalla chiesa di Nostra signora di Rimedios, su comando delle autorità municipali di Osasco-San Paulo.
E, nell’Agosto 2015 il braccio armato del governo ha assassinato più di 20 persone in una sola notte nella regioni di Osasco, Barueri, Carapicuiba e Itapevi. Tutte le persone che sono state assassinate arrivavano dalle favelas e dai quartieri periferici di questi stati fascisti.
In risposta a questi assassinii, noi abbiamo portato il nostro fuoco contro una delle vene che mantengono in vita questo sistema oppressivo. Anche se questo non riporterà in vita gli alberi che hanno resistito al cemento di questa insalubre civilizzazione ne riporteranno in vita le persone rimaste vittime del genocidio causato da questi Nazi, rivendichiamo la piena responsabilità per l’attacco incendiario contro la filiale della banca Bradesco in Viale San Jose, 924 ad Osasco, San Paulo che si è verificata il 16 dicembre.
Noi siamo la generazione del fuoco, i poveri ed affamati che hanno cercato di cancellare dalla storia. La nostra guerra fatta di guerriglia urbana sorge seguendo i passi di quanti ci hanno proceduto. Nel nome di tutto il sangue anarchico versato ,in nome di tutte le notti spese dietro le sbarre, non abbiamo più paura delle conseguenze delle nostre azioni perché siamo stanchi di vivere nella paura-da ora saremo come lupi, mostrando i denti ai nostri nemici!!
Stiamo continuando la chiamata internazionale per un Dicembre Nero 2015 in solidarietà e complicità con la nera memoria dei nostri morti, rapiti e imprigionati compagni ed a quanti ancora in azione.
Non un passo indietro, compagni combattivi del mondo intero!
Movimento Anarchico Insorgente-Cellula Marie Mason
…………………………………………….
Fonte Insurrection news
Traduzione Crocenera