from instintosalvaje, transl. waronsociety
-Look-he tells me, coming close with his obese face, indignant and laughing-, look what’s left of the jam the vampires gave me…the jam given by the paco. And he shows me an aluminum colored bag of blackberry jam given out by the Gendarme in jail for breakfast, completely crumpled. And the pot-belly now laughs openly, ironically, while moving his head from side to side, as though he could not believe it. -The vampires, fuck me, look at how they are: like one with perpetually more years, someone who is a prisoner for life, who will die here- he says, hitting the yellow wall of the cell. He walks slowly to throw out the spent bag of fiscal jam, stopping to look at writing on the wall that reads: “My god, guard and bless this solitary delinquent. G.M.”
Hans Niemeyer Salinas High Security Prison (CAS)
Santiago, Chile: “Perpetually More Years,” short story by Hans Niemeyer
SANTIAGO, CHILE: “PERPETUO MÁS AÑOS”, BREVE CUENTO DE HANS NIEMEYER
—Mira —me dice, acercándose con su cara obesa, entre riéndose e indignado—, mira lo que me dejaron de mermelada los vampiros… la mermelada que da el paco.
Y me muestra una bolsa color aluminio de mermelada de mora que entrega Gendarmeria en la cárcel para tomar desayuno, completamente estrujada. Y el guatón ahora se ríe abiertamente, irónico, mientras mueve la cabeza de un lado a otro, como no pudiéndolo creer.
—Los vampiros conchesumadre, mira cómo son: a un perpetuo más años, a una persona que está presa de por vida, que va a morir acá, si yo pertenezco a esta hueá —dice, golpeando la pared amarilla de la celda.
Camina lentamente a botar la exangüe bolsa de mermelada fiscal, dejando ver un rayado en la pared que dice: «Dios mío, guarde y bendiga a este solitario delincuente G.M.»
Hans Niemeyer Salinas
Cárcel de Alta Seguridad
SANTIAGO, CHILE: «PERPETUO MÁS AÑOS», BREVE CUENTO DE HANS NIEMEYER