13 de octubre 2014
A las 5.30 de la mañana mientras yo estaba durmiendo en mi celda en el sótano del ala F de la prisión de Korydallos, junto con mi compañero y amigo MB quien fue injustificadamente detenido, oigo a alguien llamar mi apellido. Me despierto y veo a gente de los guardias del ala diciendo: “Transferencia”. Con enojo pregunté otra vez: “¿Qué transferencia?”. Y él respondió: “Transferencia de emergencia” mostrándome un papel con nombres de entre los cuales sólo el mío estaba escrito con lápiz. Una vez más me doy cuenta de que la guerra continúa al interior de las prisiones. Después me llevaron a solas en lo que llaman la nevera-”zona de espera” -sin saber a la prisión a la que estaba siendo trasladado. Cuatro horas más tarde otra gente de la guardia me llama y me muestra el papel de mi traslado a la cárcel de Nigrita en Serres.
Me dieron mis cosas personales y luego procedieron a chequear mi cuerpo y me llevaron a la camioneta de transferencia. Me dirigí a la Agencia de Transferencia de Tesalónica, junto con 30 prisioneros más. 11 horas más tarde llegué a Tesalónica, donde los bastardos uniformados de la Agencia de Transferencia me estaban esperando y me realizaron un chequeo de cuerpo otra vez. Terminé en la celda 2 por esa noche. Por la mañana nos dirigimos con otros presos a las cárceles de Nigrita. Tan pronto como llegamos nos llevaron a la nevera donde permanecí durante 2 horas más. La gente de la guardia me llamó primero para verificar mis cosas personales y para otro chequeo de cuerpo. Me confiscaron 2 sudaderas con capucha, una chaqueta y un bolígrafo de tipo parker(el que ellos consideran que puede ser utilizado como un arma). Durante el chequeo corporal intentaron imponer sus términos humillantes y me pidieron que me quitase toda la ropa y “agacharme y toser”. Obviamente se encontraron con mi negación absoluta y les dejé claro en un tono elevado que yo soy un anarquista y que no voy a obedecer sus órdenes que insultan a mi dignidad. Después de la primera vergüenza desagradable que sentían, me llevaron a la planta baja del ala C2.
Durante este corto tiempo que he pasado en la cárcel, lamentablemente he observado que en muchas alas la mayoría de los presos viven en la medicación, las drogas y el soplonaje.
Martes, 21 de octubre 2014
Esta mañana invadió mi celda para chequearla un policía y 4 guardias, y un policía de civil estaba fuera. Durante la búsqueda, un objeto mío desapareció “incidentalmente” y la celda fue dada vuelta mientras ellos intentaban encontrar algo. Todo esto fortaleció mi odio y mi ira. No voy a dejar de luchar por lo que creo. Yo era, soy y seré un anarquista de praxis no arrepentido.
En lo que se refiere a las armas que se encontraron en el departamento en el que estaba viviendo en Kolonaki, éstas son parte de la noción insurreccional que yo sostengo. Yo creo en la violencia revolucionaria que ataca toda forma de poder aquí y ahora. Con mis pensamientos y acciones quiero promover la tensión anarco-individualista y lucho por la desintegración de la sociedad autoritaria hasta la destrucción de todas las leyes y de la civilización dominante.Es por eso que desprecio el reformismo, las pacíficas protestas-funerales y el falso estilo de vida pseudo-anarquista de la “escena” oficial que convierte la lucha anarquista en una pseudo-libertad guardada (por ejemplo, las okupas alternativas), separada de todo tipo de elemento insurreccional.Al mismo tiempo, me mantengo alejado de las relaciones de clientes de las (…) anarco-tiendas colectivizadas, que lo único que hacen es servir de entretenimiento alternativo y bravatas superficiales. No hay acción anarquista sin violencia. Las revoluciones no se hacen con flores de oradores. La única manera es la violencia en contra de la violencia de la autoridad.
Hablando acerca de mi caso…
A partir de nuestros arrestos todo un show terrorista fue levantado desde el primer día, hablando sobre la neutralización de una célula de la “Nueva CCF”, sobre la preparación de un ataque de solidaridad con los miembros encarcelados de CCF, mientras que alguna información se filtró sobre nosotros como sospechosos de los disparos contra la casa del embajador alemán en Chalandri,en diciembre de 2013 (la fuente, una vez más, fue una llamada telefónica “anónima”, de acuerdo con el expediente judicial).
Sin embargo, luego del análisis de balística sobre las armas, la agencia antiterrorista no logró fabricar la evidencia y todos los tele-tribunales inmediatamente callaron sobre nuestro caso y trataron de satisfacer la sed de guiones de terror de los espectadores centrándose en la detención del luchador anarquista A. Staboulos quien, por esos días, estaba en una celda cercana de la agencia antiterrorista.
Desde el primer momento de mi detención yo personalmente reivindiqué la responsabilidad por el armamento dejando claro que mi amigo ycompañero MB, quien coincidentemente estaba en mi departamento, no tenía nada que ver con eso. Pero la fiscal María Avgita, claramente ejecutando órdenes y satisfaciendo la venganza de las autoridades que no encuontraron lo que buscaban y seguían expuestas, decidió detener a MB sin evidencia alguna.
Para cerrar, quiero decir que yo poseía ese armamento porque las armas son herramientas en las manos de los revolucionarios para atacar al enemigo. Nada más y nada menos.
En contra de la violencia organizada de la autoridad (policías, tribunales, prisiones) debemos atacar con armas de fuego sin ningún tipo de inhibiciones. No hay inocentes. La sociedad del silencio, la resignación y el conservadurismo tiene parte de responsabilidad. El triunfo del poder se basa en la sumisión de sus obedientes.Obviamente, no vamos a atacar intencionalmente con armas a la masa sumisa, pero no hay que engatusar a las muchedumbres con el fin llegar a ser simpáticoos admisibles, como los comunistas y los anarquistas socialistas lo hacen, proclamando al pueblo como sujeto revolucionario absoluto. Lejos de los dogmas ideológicos pintorescos y obsoletos, deseo que los golpes a la máquina social y a la normalidad se reproduzcan.
Avanzamos hacia la destrucción total de lo existente y del poder.
LIBERTAD PARA LOS GUERRILLEROS URBANOS ARMADOS
SALUDOS A LOS COMPAÑEROS QUE LUCHAN POR LA NUEVA ANARQUÍA DESDE GRECIA HASTA INDONESIA, CHILE, MEXICO.
Anarquista no arrepentido.
Michalakoglou Panos
30/10/2014
(Traducido por Idioma Negro desde Inter Arma)
*[Nota de Idioma Negro: nos parece importante difundir el caso de este compañero, pues es un ejemplo de consecuencia anárquica al no doblegarse en la postura de confrontación y dignidad combativa al interior de la prisión. Sin sucumbir ante ideas del tipo “si hablo públicamente desde la prisión se afectará mi proceso judicial”, el compañero encarna la continuidad de una actitud irreductible que compañeros en Grecia y otros lugares del mundo han sabido hacer valer ante el atropello de su dignidad. Que el respeto a los carceleros y el silencio público de las ideas contra toda forma de autoridad no sean la norma. A propagar la confrontación real y hasta las últimas consecuencias con el poder, ya sea dentro o fuera de las prisiones.]
Carta del compañero anarquista P.Michalakoglou desde las prisiones de Nigrita (Grecia)