Tijuana, México: Poema por un Diciembre Negro (es/en)

apocalypsis_2

Diciembre negro de individualidades al grito de solidaridad,
De la nueva solidaridad anárquica, negra y directa,
Solidaridad a fuego de barricadas, molotov, balas, puñales
Expropiaciones, explosiones, incendios, sabotajes
Panfletos, lienzos, versos, textos,
Acciones reivindicadas o no,
Múltiples gestos antijerárquicos e infinidad de ataques,

Compañerx Sebastián Angry Oversluij
Esas balas que entraron a tu cuerpo serán vengadas,
Bancos, comisarias, transnacionales, iglesias
Tribunales, laboratorios, institutos, oficinas sean cual sean,
Las llamas del diciembre insurrecto incendiaran,

Diciembre del peligro permanente de la nueva anarquía,
Diciembre negro por la libertad de todxs lxs anarquistas presxs
Diciembre por la solidaridad con lxs dignxs fugitivxs
Diciembre por la memoria por lxs compañerxs caídxs en combate,
Diciembre por la complicidad de individuos y células indómitas,
Diciembre de todxs los medios contra la dominación,

Lxs compañerxs secuestradxs, fugitivxs y caídxs sentirán nuestra compañía a cada golpe contra la pasividad.

¡Presxs Anarquistas a la Calle!

¡Lxs queremos libres y salvajes!

Algúnx Individualidad Solidaria.

 

Mexico: Black December poem from Tijuana

Black December of individualities with the cry of solidarity
of new, anarchic, black and direct solidarity
solidarity by flaming barricades, Molotov cocktails, bullets, daggers
expropriations, explosions, arsons, acts of sabotage
pamphlets, banners, verses, texts
actions claimed or not
multiple anti-hierarchical gestures
and an infinity of attacks

Comrade Sebastian Angry Oversluij
those bullets that entered your body will be avenged
Banks, police stations, transnational corporations, churches
courts, laboratories, institutes, and offices, whichever they are
burned down by the flames of the insurrect December

December of new anarchy’s permanent danger
Black December for the freedom of all anarchist prisoners
December for the solidarity with dignified fugitives
December for the memory of comrades fallen in combat
December for the complicity of individuals and indomitable cells
December by all means against domination

The kidnapped, fugitive and fallen comrades will feel
we accompany them with every blow against passivity.

Anarchist prisoners out to the streets!
We want them free and wild!

Some Solidarian Individuality.

http://en.contrainfo.espiv.net/2015/11/23/mexico-black-december-poem-from-tijuana/