Nacida en Cobquecura (Región del Biobío, Chile) en 1911, hija de padres exiliados, Flora Sanhueza Rebolledo fue una anarquista y luchadora social en Iquique, lugar donde creció al Norte de Chile, y también se le conoce como la formadora de la Escuela Libertaria “Luisa Michel” (nombre de una anarquista muerta en Francia).
Continue reading Flora Sanhueza (1911 – 1974), anarquista y luchadora social de Iquique
Monthly Archives: November 2013
Errico Malatesta e il programma elettorale della sinistra legalitaria
Sorprende sapere che questo articolo è stato scritto nel 1897. Probabilmente di Malatesta, uscì anonimo sul numero 2 dell’Agitazione, il 21 marzo del 1897. Sembra scritto oggi contro il programma elettorale della sinistra legalitaria, ad esempio di Ingroia. Invece è stato scritto 115 anni fa! Contro il programma elettorale del Partito Socialista, dal quale storicamente provengo tutte le correnti della sinistra, anche quelle più dure dei comunisti.
Continue reading Errico Malatesta e il programma elettorale della sinistra legalitaria
First Attempt to Come Out from the Logic of Resentment
1. A Joy
I recall happy faces, for the most part young people, if not even just teenagers – it takes fifty years to make a man, and most of us were not yet half that age – A joy – very special because it was a historical joy, with an incomparable tone. I have searched high and low for its equal, and I don’t see it. |
Radio BRONKA
Vous n’êtes que des poires !
« Instruire le peuple ! Que faudra-t-il donc ? Sa misère ne lui a rien appris. Tant qu’il y aura riches et pauvres, ces derniers s’attelleront d’eux-mêmes pour le service commandé. L’échine des travailleurs est habituée au harnais. Au temps de la jeunesse et de la force, ils sont les seuls domestiques qui ne ruent pas dans les brancards.
Continue reading Vous n’êtes que des poires !
Insurrection – Aufstand (Zürich 202) de/fr
Wir brauchen die Umstände nicht zu akzeptieren, die uns aufgezwungen werden. Auch nicht die herrschenden Spielregeln, um etwas daran zu ändern. Wir brauchen bei niemandem um Zugeständnisse zu betteln. Wir haben die Fähigkeit, zu rebellieren. Wir haben die Möglichkeit, uns hier und jetzt zu besorgen, was wir wollen. Dazu brauchen wir keine weitere Rechtfertigung, als die Wut darüber, dass man uns die Freiheit raubt.
Continue reading Insurrection – Aufstand (Zürich 202) de/fr
ALDO MARÍN PIÑONES
Notas biográficas
– Aldo Marín Piñones nace en Vallenar, en Chile , el 27 de febrero de 1953
– trabaja como obrero en una fábrica chilena
– es detenido por la policía de Pinochet y conoce la cárcel chilena
– cuando sale a la calle se traslada a Cuba
– llega a Roma, Italia, en marzo de 1976, en posesión de un documento de identidad válido para lxs refugiadxs
– trabaja como chofer
– se traslada a Turín, en el octubre de 1976, y trabaja ocasionalmente como peón de obras
– milita en Azione Rivoluzionaria
– muere por la explosión accidental de un artefacto que estaba confeccionado, en Turín, el 4 de agosto del 1977, junto con Attilio Di Napoli
traducido
da ita http://iconoclasta.noblogs.org/
Erebus – new anarchist translation/publishing project (en/it)
The new anarchist translation/publishing project Erebus, is an initiative of individuals from the wider tension of New Anarchy, created for the dissemination of speech, theory and practice of radical anarchist tendencies and perceptions.
Continue reading Erebus – new anarchist translation/publishing project (en/it)
Resumen de aktividades del compañero Marcelo Villarroel
Continue reading Resumen de aktividades del compañero Marcelo Villarroel
ENTRISMO
Alfredo M. Bonanno
Permettetemi di tornare un momento sull’enormità che è stat detta poco fa, che è quella di entrare nelle istituzioni per renderle democratiche. Non metterebbe conto parlarne, ma visto che il problema è stato sollevato, affrontiamolo.
Continue reading ENTRISMO