mi sarebbe piaciuto scrivervi prima però per varie circostanze non ho potuto farlo fino ad ora. Voglio inviare un gran saluto e dire grazie a tutt@ quell@ che si sono preoccupat@ per me e la mia situazione, a chi ha mostrato solidarietà verso Mario e me. In questi difficili momenti conta molto avere persone che mostrino solidarietà, da vicino o lontano, anche senza conoscermi. Vi mando un abbraccio anarchico. Continue reading Messico | Mario Lopez – Lettera di Felicity→
The appeal court in the 8th January 2001, where I’m on trial again for the bombing attempt against the ministry of Development -an action which I made to express solidarity with the residents of Strymonikos’ villages, who were fighting against the installation of a gold industry by the multinational TVX GOLD- became a military court with summary proceedings similar to those of the State Security Court in Turkey. Continue reading A letter from anarchist Nikos Maziotis about his trial on appeal court 10 January 2001→
“En la diminuta y poderosa Suiza (donde Marco es el único prisionero político) l@s sum@s inquisidor@s del dominio ya no se contentan con el secuestro del cuerpo durante décadas de nuestro compañero sino que pretenden (inútilmente) la “renuncia” de su espíritu combativo. No les “basta” que se hayan cumplido sus podridos y enfermizos “requisitos legales”, lo quieren absolutamente TODO!!!” Continue reading Gabriel Pombo: Carta en solidaridad por la libertad de Marco Camenisch desde Aachen, Alemania (2012)→
Seis meses han pasado desde que te secuestraron esa noche de mala suerte, desde que te torturaron y te amenazaron, desde que hostigaron a tu familia y a tus amigxs. Durante seis meses lo intentaron todo para poder romper con tu espíritu ácrata – encerraron tu cuerpo dentro de cuatro paredes y un sinnúmero de rejas, lejos de los bosques salvajes donde perteneces, pero no les pasaba por la mente que en cada momento ibas a estar con tus compañerxs afines alrededor del mundo. Te dejaron aguantando el dolor pero tus ganas de luchar siempre ganaron. Continue reading Carta desde la clandestinidad por la reciente salida bajo fianza de Mario López de la cárcel (2012)→
Senza essere stati invitati, irrompiamo con questa lettera in un dibattito che non è il nostro. E che non sarà mai il nostro, perché si svolge su un terreno che ci appare sterile per la ricerca di prospettive insurrezionali e per le idee e le attività anarchiche conseguenti. Ma allora, ci si potrebbe chiedere, perché scrivere una simile lettera? Perché non c’è nulla che ci scaldi il cuore quanto la rivolta liberatrice e distruttrice, quanto la lotta per la sovversione dell’esistente; perché continueremo sempre a riconoscerci in tutti quei compagni che, spinti da un desiderio di libertà, vanno all’assalto delle strutture e degli uomini del dominio; perché diamo un valore infinito alla forza di volontà individuale, alla ricerca di coerenza e al coraggio che malgrado tutto cerca di dare fuoco alla polveriera. Non considerate queste premesse come un vano tentativo di compiacere; sono sincere, come lo è la nostra preoccupazione davanti all’intenzionale mutilazione del campo di battaglia anarchico. Continue reading Lettera alla galassia anarchica→
Mi nombre es Víctor Montoya Encina, tengo 23 años, Titulado el Año 2012, como Relacionar Público con Mención en Marketing, actualmente me encuentro bajo “prisión preventiva” (una forma sutil de decir “preso por sospecha”). Esto sucede en las dependencias del CDP de Puente Alto, lo que lleva una duración hasta la fecha, de aproximadamente 9 meses. Todo eso se basa nada más y nada menos, que en las acusaciones infundadas del fiscal Claudio Alvarez, quien durante estos extensos meses no consigue ni conseguirá, vincularme con el atentado producido contra el retén de Carabineros Las Vizcachas, por medio de un artefacto explosivo casero, la noche del viernes 9 de febrero del presente año. Continue reading $hile, $antiago: A 9 meses segunda carta de Victor Montoya desde el Penal de Puente Alto→
Mi sarebbe piaciuto scrivere prima, ma per varie circostanze non ne ho avuto la possibilità fino ad ora. Voglio mandare calorosi saluti e ringraziare a tutti coloro che erano preoccupati per me e la mia situazione, a quelli che hanno dimostrato solidarietà con Mario e me. In questi difficili momenti significa molto avere persone solidali vicine o lontane, anche senza che mi abbiano mai incontrata. Mando a tutti voi un abbraccio anarchico. Continue reading Lettera della compagna Felicity Ryder da qualche luogo fuori dalle celle (it/es/en)→