Σήμερα 20-12-2015 πετάχθηκαν τρικάκια στο τουρκικό προξενείο και στις γύρω περιοχές, καθώς και στη δημοτική αγορά σε ένδειξη αλληλεγγύης στον αγώνα του απεργού πείνας Osman Evcan
ΓΙΑ ΕΝΑ ΜΑΥΡΟ ΔΕΚΕΜΒΡΗ
ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗ ΣΤΟΥΣ ΑΓΩΝΙΣΤΕΣ ΠΑΝΤΟΥ
Σήμερα 20-12-2015 πετάχθηκαν τρικάκια στο τουρκικό προξενείο και στις γύρω περιοχές, καθώς και στη δημοτική αγορά σε ένδειξη αλληλεγγύης στον αγώνα του απεργού πείνας Osman Evcan
ΓΙΑ ΕΝΑ ΜΑΥΡΟ ΔΕΚΕΜΒΡΗ
ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗ ΣΤΟΥΣ ΑΓΩΝΙΣΤΕΣ ΠΑΝΤΟΥ
The frivolous advertisements, the coercive smiles of workers and the cheap commodities do not hide the intensified and poorly paid work, the layoffs of those who dare to organise themselves in a class manner, or the supervised working routine.
Continue reading Athens: Attack against Jumbo S.A. chain toy store
In recent years, in the name of an ever-increasing security and the quashing of terrorism and criminality, repression has intensified by various means: ever-larger policing, security guards, wiretapping, monitoring of all electronic media, surveillance cameras which are installed in every neighbourhood by now, and security systems that protect everyone’s property.
Continue reading Athens: Incendiary attack against security systems provider
In the early hours of Friday December 18th, in the context of the call for a “Black December”, we carried out an incendiary attack against the National Bank branch located at Kalokairinou Street in central Heraklion.
Continue reading Heraklion, Crete: Incendiary attack against bank branch (en/gr)
Apprendiamo dai media locali che alle 4.37 della notte tra venerdì 18 e sabato 19 dicembre, un ordigno rudimentale è esploso davanti alla porta della scuola di polizia di Brescia (Pol.G.A.I. – Scuola di Polizia Giudiziaria Amministrativa Investigativa ). Una pentola a pressione riempita di polvere pirica è detonata danneggiando la facciata e, probabilmente, svegliando di soprassalto i circa 200 apprendisti poliziotti che dormivano all’interno.
Continue reading Brescia – Ordigno contro scuola di polizia
Manifesto of M.I.A – Movimento Insurgente Anarquista (Insurgent Anarchist Movement) Marie Mason Cell
Between the end of November and the beginning of December, two ancient trees were cut down in the square outside the Our Lady of Remedies church at the behest of the Osasco-Sao Paulo municipal authorities.
Continue reading Brazil: Incendiary attack against a Bradesco bank branch by Marie Mason Cell / M.I.A for Black December
Diciembre Negro.
Diciembre Negro viene, y justo a tiempo. Hemos discutido a fondo nuestras teorías y hemos analizado nuestra realidad, sabemos qué tipo de futuro queremos y lo que vamos a tener que destrozar con el fin de conseguirlo. El tiempo para filosofar y hablar hacia fuera ha terminado y enfrentamos el momento inevitable de conflicto con las fuerzas de control, conformidad y sometimiento.
Continue reading EEUU: Palabras de Sean Swain, anarquista preso de larga condena, por el Diciembre Negro.
Sabotaje contra la dominación (Por el diciembre negro y memoria del compañero sebastián oversluij).
Continue reading Santiago, Chile: Sabotaje contra la dominación – Por un Diciembre Negro y a la memoria del compañero Sebastián Oversluij
Ciò di cui parlerò oggi deve essere considerato una testimonianza appassionata nella memoria rivoluzionaria. La testimonianza appassionata di un evento che per me è stato l’innesco dell’attacco armato ai presidi del potere. Un evento che ha contribuito in modo decisivo alla costruzione di punto di non ritorno per coloro che hanno imbracciato le armi e hanno riempito le loro valigie di sogni e speranze per un mondo di libertà; in una valigia del genere ho messo anche io il mio odio, insieme a qualche vestito e a qualche ricordo, per andarmene definitivamente da casa mia, il giorno prima che la polizia vi facesse irruzione per portarmi via ammanettato a testimoniare al tribunale degli sbirri-assassini. Ho tagliato i ponti con la mia vita passata e sono entrato nelle file della lotta anarchica illegale. Anche se avevo solo 16 anni, ero ben cosciente delle mie azioni e sapevo che, anche se la mia caratura morale era molto più alta di quei ridicoli omuncoli che si trovavano in quell’aula, non era ancora il momento per dire tutto ciò che c’era da dire, non era il momento giusto, e io non ero davvero coscientemente pronto ad assumermi questo peso storico. Per questo ho preferito stare zitto e dedicarmi alla guerra al potere, la stessa guerra che, sette anni dopo, mi trova ancora allo stesso posto di battaglia, come prigioniero. Un peso storico che ho rifuggito momentaneamente, ma che non ho mai eluso e che ora mi assumerò.
Continue reading Nikos Romanòs ricorda Alèxandros Grigoròpoulos #BlackDecemberNikos Romanòs ricorda Alèxandros Grigoròpoulos #BlackDecember