Tag Archives: letter

Carta de Javier [Detenido en la Victoria el 29M] acerca del comunicado de los grupos autónomos y antiautoritarios de La Victoria

3-211

Dando respuesta y sumándome al  debate abierto por los grupos autónomos y antiautoritarios de La Victoria.

Si bien, la falta de organización fue nuestro mayor error, para nosotrxs no es un juego, sabíamos a quien nos enfrentábamos, conocemos la trinchera de la cual creemos. Aceptando su crítica, dejar en claro ciertos puntos, al igual que ustedes soy un poblador de la histórica población La Victoria, conociendo la historia que la conforma, si bien, respondiendo por Paz y Chrystal que no lo son, ¿es justo cerrar sus puertas a quien quiere formar parte de la rebelde historia de la población?, de pequeño he recorrido las calles de nuestra población, mirando cada rincón, tomándole cariño a cada espacio ganado por la rebeldía, de la cual mis abuelxs participaron y mis padres en la defensa de esta. Nosotrxs NO jugamos a la guerra, pues lo estamos, nuestras acciones no son de carácter recreativo, si no que de carácter libertario.
Continue reading Carta de Javier [Detenido en la Victoria el 29M] acerca del comunicado de los grupos autónomos y antiautoritarios de La Victoria

Carcere – Lettera del prigioniero in lotta Davide Delogu da Caltanissetta

fluxus

Ciao, mando questa lettera per informare che dal giorno 10 maggio sono stato trasferito nel carcere di Caltanissetta. Ho finito i nove mesi di 14 bis il 2 maggio e ora mi trovo in una sezione dell’AS, però faccio l’aria da solo. Dicono che è una situazione provvisoria, vedremo.
Continue reading Carcere – Lettera del prigioniero in lotta Davide Delogu da Caltanissetta

Correspondencia de Claudio Lavazza con compañeros presos de Turquía!!

Oldham, 1946

Carta de Claudio Lavazza y Sedar Demirel
http://cnt.superforos.com/viewtopic.php?t=339

Salut compas os escribo estas líneas desde la comisión pro-pres@s de la CNT-AIT Cornellá y comarca, el motivo de este escrito es para tratar de difundir un par de cartas de dos presos, la primera del compañero Claudio Lavazza y la segunda carta del preso turco Sedar Demirel, la primera carta corresponde a una carta enviada por Claudio a su amigo y compañero Sedar y la segunda es la respuesta que obtuvo Claudio de su compañero. En la última carta que recibimos de Claudio nos pidió que tratásemos de difundir al máximo posible estas dos cartas ya que Sedar murió durante una terrible huelga de hambre el 7 de enero del 2006. Como bien nos explica Claudio en Turquía los pres@s llevan una dura lucha dentro de los talegos turcos contra las celdas de tipo F y el aislamiento a través de diferentes iniciativas, la mas dura de ellas la “death fast” (ayuno a muerte), Sedar es el mártir por ayuno a muerte número 121 desde que los compañeros presos turcos empezaron este camino. Antes de iniciar su último camino Sedar Demirel se había prendido fuego el 18 de diciembre del 2005 como protesta contra el aislamiento, en el hospital fue alimentado por la fuerza y después llevó a cabo su lucha hasta el final. Por todas estas luchas de tantos y tantas revolucionari@s dentro y fuera de esos centros de exterminio llamados cárceles no podemos permitir que caigan en el olvido y es por esto que os pedimos siempre y cuando podáis, claro esta, que publiquéis estas dos cartas.
Continue reading Correspondencia de Claudio Lavazza con compañeros presos de Turquía!!

Per non finire per chiamare la guerra pace e la pace guerra (lettera di Claudio dal carcere)

DSC00019-1024x576

Il 22 maggio prenderà il via il processo a nostro carico, a poco più di un anno dal sabotaggio di cui siamo accusati, per ribadire che lo Stato c’è ed è efficiente.
Sarà una grande giornata, un grande evento, di quelli in cui si possono esibire le toghe e le divise delle grandi occasioni. Se fino ad oggi a finire sotto processo erano stati i fatti specifici, non le legittime ragioni di una valle, ora che queste hanno cozzato con le ragioni di Stato non paiono più così legittime.
Continue reading Per non finire per chiamare la guerra pace e la pace guerra (lettera di Claudio dal carcere)

Greece -Letter from anarchist Babis Tsiianidis On July 18th takes place the trial in which i am accused for a robbery in the economic sector of Ahepa hospital in the summer of 2010. (2012)

0445a426e96ca8a06240a7fe2c212abe

Translated by Act for freedom now/boubourAs

In the text me and my comrades had published before our first trial (for the arson of vehicles of the national electricity company), we had mentioned the decisions we had taken concerning how we would how we would act at our trials, as well as the reasons which led us to them.
Continue reading Greece -Letter from anarchist Babis Tsiianidis On July 18th takes place the trial in which i am accused for a robbery in the economic sector of Ahepa hospital in the summer of 2010. (2012)

Lettera di Paco (Francisco) Ortiz Jiménez scritta prima di morire

vvvvvvvvvv

Badajoz 18.7.03

Salute ****** e amore per tutti i compagni!
Questa lettera intende essere breve e concisa ma, soprattutto, postuma.
Come almeno la maggioranza di voi saprà, ho scontato 20 anni interi di carcere, dei quali quasi 17 prima in isolamento e, dal 1991 in regime FIES 1 R.E.
Attualmente, dopo una breve parentesi di sei mesi di libertà, sposato, un figlio abortito e per questo separato, mi trovo prigioniero da tre anni e tredici giorni, sin dal primo giorno – senza motivo – in regime FIES; Malaga, Alicante, Picassent, Huelva, Jaen ed ora Badajoz.
Continue reading Lettera di Paco (Francisco) Ortiz Jiménez scritta prima di morire

Two belated letters from Mario ‘Tripa’ Lopez, who has gone underground (Mexico)

juyhhhhhhhhhhhhhh

 

First Public Letter

You are waiting for the revolution! Very well! My own began along time ago! When you are ready — God, what an endless wait! — it won’t nauseate me to go along the road awhile with you!
But when you stop, I will continue on my mad and triumphant march toward the great and sublime conquest of Nothing!
Continue reading Two belated letters from Mario ‘Tripa’ Lopez, who has gone underground (Mexico)

COMUNICADO PUBLICO PAZ Y CHRYSTAL

gatto_morto

En la noche del 29 de marzo en el marco del día del joven combatiente caen
4 detenidxs en la Victoria. Entre ellxs, nosotras dos. Luego de nuestra
detención fuimos llevadxs a la comisaría n° 51 de la PAC, en la cual 3 de
nosotrxs ya habíamos sido brutalmente golpeadxs antes de llegar al lugar.
Es por esto que somos trasladadaxs en conjunto con Javier a constatar
lesiones.Javier contaba con múltiples lesiones en la cabeza.Chrystal con
lesiones en las piernas y en la espalda y Paz con una fractura en la naruz
y en los dientes. Luego de múltiples amenazas y torturas que recibimos a
lo largo de la noche fuimos llevadxs al día siguiente al tribunal de san
miguel en donde somos formalizadxs por la ley antiterrorista y se
establece injustificadamente prisión preventiva para lxs cuatro.
Continue reading COMUNICADO PUBLICO PAZ Y CHRYSTAL

Letter by K.Gournas member of the Revolutionary Struggle and D.Koufodinas member of the R.O. 17November concerning the legislation about the prisons – Athens

qwas

 

translated by Act for freedom now!
The legislation for the prisons creates the greek Guantanamo.
Those incarcerated in these special kinds of the prisons:
 -Are deprived of all rights the other prisoners have (days of leave, probation etc.)
 -Have their visitation rights and phone calls minimized (almost eliminated).
 -Remain locked in their cells for up to 23 hours a day.
 A special police force comes into these prisons with classified duties and authorities.

Continue reading Letter by K.Gournas member of the Revolutionary Struggle and D.Koufodinas member of the R.O. 17November concerning the legislation about the prisons – Athens