Tag Archives: 1910

The Revolutionary Illusion (en/fr)

01828u

Le Rétif

“Humanity marches enveloped in a veil of illusions,” a thinker – Marc Guyau – said. In fact, it seems that without this veil men aren’t capable of marching. Barely has reality torn a blindfold from them than they hasten to put on another, as if their too-weak eyes were afraid to see things as they are. Their intelligence requires the prism of falsehood.
Continue reading The Revolutionary Illusion (en/fr)

NAFTALINA – Der Bleu Reiter

naf1

Naftalina non è una rivista d’arte, bensì, parte di una idea in continuo movimento.

Numero primo
L’assiette au beurre (1901-1912)

La più feroce e irriverente rivista della Belle Epoque.
L’assiette au Buerre, letteralmente “piatto di burro”, compare in Francia nell’aprile 1901.
Senza alcun dubbio occupa un posto di primissimo piano fra le riviste dell’epoca.
Innovativa da un punto di vista grafico, spregiudicata per il suo contenuto.
Attraverso bellissimi disegni e una satira devastante, ha ridicolizzato e attaccato l’ipocrisia del periodo.
Con questo primo numero di Naftalina, abbiamo cercato di riproporre un progetto editoriale ed artistico a nostro avviso molto interessante. Non volevamo riesumare cadaveri, ma rispolverare qualcosa che altrimenti sarebbe andato perduto, utilizzato la documentazione in nostro possesso.

Scarica l’archivio delle immagini

Contro il partito unico rivoluzionario

machorka32w21111

L’idea di un fronte unito rivoluzionario viene solitamente fatta risalire agli albori della rivoluzione russa, ed attribuita al Partito Bolscevico in generale e a Trotsky in particolare. Ecco perché i dibattiti più conosciuti su questo argomento scoppiarono soprattutto a partire dal 1919. 

Ma, in realtà, la proposta di un’unione di forze rivoluzionarie diverse contro il nemico comune era già stata formulata alcuni anni prima in Francia da Gustave Hervé, il capo redattore de La Guerre Sociale. E la sua proposta non era affatto passata inosservata, suscitando aspre discussioni a livello internazionale. 
Quelli che seguono, ad esempio, sono due interventi di Luigi Galleani apparsi nel 1910 su Cronaca Sovversiva, il settimanale che egli redigeva negli Stati Uniti.

Continue reading Contro il partito unico rivoluzionario

Émile Armand (21 texts)

Emilearmand01

Is the Illegalist Anarchist our Comrade?

Émile Armand (1911)

(Notes: From “L’Illégalist anarchiste, est-il notre camarade?” Paris and Orleans, Editions de “l’en-dehors.” [n.d].Translated for marxists.org by Mitchell Abidor.)

 

When we consider the thief as such we can’t say that we find him less human than other classes of society. The members of the great criminal gangs have mutual relations that are strongly marked with communism. If they represent a survival from a prior age, we can also consider them as the precursors of a better age in the future. In all cities they know where to address themselves so they’ll be received and hidden. Up to a certain point they show themselves to be generous and prodigal towards those of their milieu. If they consider the rich as their natural enemies, as a legitimate prey — a point of view quite difficult to contradict — a large number of them are animated by the sprit of Robin Hood; when it comes to the poor many thieves show themselves to have a good heart.

(Edward Carpenter: Civilization, its Cause and Cure.)

I am not an enthusiast of illegalism. I am an alegal. Illegalism is a dangerous last resort for he who engages in it, even temporarily, a last resort that should neither be preached nor advocated. But the question I propose to study is not that of asking whether or not an illegal trade is perilous or not, but if the anarchist who earns his daily bread by resorting to trades condemned by the police and tribunals is right or wrong to expect that an anarchist who accepts working for a boss treat him as a comrade, a comrade whose point of view we defend in broad daylight and who we don’t deny when he falls into the grips of the police or the decisions of judges. (Unless he asks us to remain silent about his case)
Continue reading Émile Armand (21 texts)

Buon Natale, bastardi!

babbonatale_morto1

Anche quest’anno, con monotona regolarità di calendario e triste preparazione d’inverno, la data del venticinque dicembre è qui come un avvenimento calcolato, conosciuto ed inevitabile, a riscuotere la considerazione insipida dell’ipocrisia convenzionale. La neve ugualmente e desolatamente bianca nelle campagne, e calpestata e sporca nelle vie delle città, stende il suo mantello sulla superficie del mondo, coprendolo d’un gelo immobile che sembra l’espressione tangibile d’una metafora d’inerzia; di nulla e di morte.
Continue reading Buon Natale, bastardi!

La inutilidad de las leyes

i263912

Quien dice ley, dice limitación; quien dice limitación, dice falta de libertad. Esto es axiomático. Los que fían a la reforma de las leyes el mejoramiento de la vida y pretenden por ese medio un aumento de libertad carecen de lógica o mienten lo que no creen. Porque una ley nueva destruye otra ley vieja. Destruye pues, unos límites viejos, pero crea otros límites nuevos.
Continue reading La inutilidad de las leyes

Leo Tolstoy (1828–1910)

piccioni

 Luigi Galleani

 

In our last edition we carried the news that Leo Nikolayevitch Tolstoy had died on the morning of 30 November this year in Astapova.

We mentioned at the time something which, albeit a matter of interpretation, is nonetheless true: the report of his death was like a shooting star. Ten days have elapsed since he died and nobody mentions him any more.
Continue reading Leo Tolstoy (1828–1910)